О критиках и квасном патриотизме

Я вспомнил пьесу «203–205» в которой играла Марина Неелова, и хотел ее спросить во время нашего интервью, что она думает о критиках, но упустил этот момент. Однако я читал некоторые отзывы на эту пьесу, и один такой отзыв, который размещен на ленте информагентства РИА Новости, под заголовком «Каминг-аут в «Современнике»», меня совершенно поразил.

Там, в частности, говорится следующее: Громкая премьера в «Современнике» – не русская драматургия. Ну да, автор пьесы Нил Саймон не русский драматург, он, о ужас, американский, как и Эдвард Олби, как и Теннесси Уильямс. Ну и вообще, не русскими драматургами являлись и Ибсен, и Мольер, и Брехт… и Шекспир, извините, чуть не забыл. Все не русские.

Правда, критик хвалит Неелову, но своеобразным образом. Он говорит так: Есть во всем этом шабаше антиискусства и антирусскости театрального действа два стойких оловянных солдатика… Ну и дальше похвальные слова адрес Нееловой и сочинившего музыку к спектаклю Александра Гершмана.

Я подумал: какой лупой вооружился этот критик, чтобы обнаружить в этой пьесе антирусскость? Ума не приложу. Но хотел бы заметить, что используя образ стойкого оловянного солдатика, автор сам грешит нерусскостью, поскольку этот образ принадлежит перу Ханса Христиана Андерсена, который был датчанин. Вот такая неудача. Вообще, лучше бы он сослался на русского сказочника, на Афанасьева или на Ершова.

Я автора статьи не называю, потому что не бывает плохой рекламы, кроме некролога.

Но вообще подобного рода материалы лично для меня попахивают где-то пятидесятыми годами, ароматом такого квасного патриотизма, где все западное – это не то, а все русское – самое то. И когда все не то – буржуазное, декадентское, аморальное, проявление безродного космополитизма. Забыли об этом, вероятно, но вот это все мне сильно напомнило.

Я даже подумал: неужели возвращаются эти времена?