– Здравствуйте, Владимир Владимирович! Почти три года я проживаю за границей. Испытываю ужасный дискомфорт и нервозность при общении с носителями языка, когда нужно что-то объяснить, спросить, высказать.
Часто фразы бывают элементарные, но от нервов язык может заплетаться, получается какая-то каша. В особенности это проявляется в коллективе и небольших группах, от двух и более человек. Но по работе это делать нужно.
Знаю, что русский Ваш не родной язык (хотя поверить трудно) и Вы постигали его как иностранный уже в сознательном возрасте. Какие были Ваши шаги?
Да, Вы говорили, что очень много читали и ходили в кино. Но ведь эти привычки научат именно читать и воспринимать на слух. А как Вы учились именно говорить и не стесняться?
Были ли у Вас похожие на мои страхи, когда вы ходили в школу или учились в МГУ? Наверное, много общались с отцом на русском и это помогало. И наконец, был ли у Вас такой момент, когда Вы поняли, что теперь и по-русски можете свободно говорить и понимать, он для Вас встает в один ряд с Вашими родными английским и французским?
Если да, то через какой примерно отрезок времени пришло это осознание? Буду рад, если ответите. Спасибо и удачи Вам! Павел.
Владимир Познер: Уважаемый Павел, самое трудное – преодолеть стеснение. Хочется сразу говорить без ошибок, свободно, но так не бывает. Надо говорить, невзирая ни на что.
Есть люди, способные к языкам, которые усваивают их как губка, есть неспособные, но выучить язык – пусть с акцентом, пусть иногда с ошибками, может всякий.
Должен Вам сказать, что за три года Вы должны были освоить язык. Думаю, Вы мало занимались им, не прилагали усилий.
Имейте в виду, сам по себе язык не усваивается. Да, надо ходить в кино или смотреть ТВ как можно чаще, это помогает.
Я за три года освоил русский язык, но я очень хотел его освоить, и это тоже важно.