Владимир Познер на радио Baltkom (видео)

Владимир Познер – о языке в профессии и социальной «рекламе»


– Не мешает ли вам незнание каких-то языков брать интервью? Ведь переводчики не всегда передают правильные слова, чтобы получить нужный ответ.

– Мешает, но что делать? Вот мы делали фильм о Японии, большинство японцев не говорят ни на каком языке, кроме японского, а уж на английском говорят так, что лучше не надо, по крайней мере часто. Ну так и приходится, и конечно это потеря. К счастью, если даже я не говорю на каких-то языках европейских, я многое понимаю из того, что они говорят. По-немецки я довольно много понимаю, по-итальянски довольно много понимаю, по-испански довольно много понимаю – и это проще. А вообще, конечно, лучше бы знать язык, но сколько знаю, столько знаю.

– Сейчас есть такая популярная тема – социальная реклама: не забывайте своих родственников и так далее. А почему нет социальной рекламы, например, для депутатов: не врите, думайте о людях. Или, например, для бизнеса: платите высокие зарплаты, стройте дороги. Вот хотелось бы узнать, почему у нас нет такого рода рекламы?

– Ну это не ко мне вопрос – «почему нет?». И это не реклама, о чем вы говорите, это скорее пропаганда, внушение, реклама это все-таки другое. И по идее депутаты и все остальные должны понимать, что не надо врать, понимать, что надо платить налоги, все это правильно. Я думаю, что эти вещи в значительной степени зависят от общества. Во-первых, надо себя спросить: «А ты никогда не врешь? Ты не пытаешься уйти от налогов?» – а потом уже предъявлять эти требования другим. Мы очень любим требовать от других, но не очень любим требовать от себя.