– Есть такое суждение или явление, что когда мы говорим на других языках, не родном, мы себя чувствуем по-другому, немного другим человеком.
Вы разговариваете на многих языках; а на каком языке вам больше нравится разговаривать, думать, как вы себя чувствуете лучше?
Владимир Познер: Понимаете, у меня все-таки случай несколько необычный, у меня три родных языка, я их не выучил. Французский – мой первый язык, мама моя была француженкой, я родился во Франции, дома мы говорили только по-французски. Английский язык – я вырос в Америке, для меня английский язык – разумеется, американский вариант – абсолютно родной. Ну и по-русски вроде как говорю.
Вы совершенно правы, в зависимости от того, на каком я языке говорю – я разный. Моя жена мне об этом говорит, я этого не замечаю, но окружающие это видят. Потому что язык – это абсолютная основа и язык диктует тебе многие вещи. Это правда.
Что касается того, что если вы просто выучили и неплохо знаете какой-то другой язык, но вы в нем не свободны, он вам не родной, тогда я не думаю, что это действует так, как вы сказали.