Вот что я вам скажу: русские – не китайцы. К чему я это говорю? А вот к чему.
Я довольно хорошо знаю и знаком с русской эмиграцией первой волны, то есть с теми, которые уехали из России из-за революции. Среди них был мой отец, ему, правда, тогда было всего 14 лет. Это его родители приняли решение уехать – и они уехали. И я был довольно хорошо знаком со многими людьми, которые действительно принимали решение уехать из России и уехали, с их детьми, многие из которых еще живы и с которыми я общаюсь.
Так вот хочу обратить ваше внимание вот на что. Эта эмиграция ненавидела советскую власть, но любила Россию и все делала, чтобы сохранить язык. Взрослые блестяще говорили по-русски и их дети тоже сохранили язык и говорили не хуже. А вот их внуки уже так не говорили. Многие говорят с акцентом или вовсе не говорят по-русски. А правнуки, как правило, русского языка просто не знают.
То же можно сказать и о тех, кто эмигрировал позже, то есть более поздняя волна эмиграции. Но тот же самый процесс и с ними происходит, и процесс этот называется ассимиляция.
Вот русские необыкновенно легко и удачно ассимилируются, что, конечно, на мой взгляд, похвально. А вот китайцы – нет.
Они живут в своих «чайна таунах» обособленно, говорят исключительно по-китайски. Магазины, газеты, все только на китайском. Они в основном не ассимилируются и плохо говорят на языке той страны, куда они приехали.
Совершенно очевидно, для меня по крайней мере, что разговоры о так называемом «Русском мире» – это в общем миф. Никакого «Русского мира» вне России нет. Есть русские, живущие вне России, есть их дети, которые ассимилируются, а внуки совсем становятся членами того этноса, в котором они пребывают.
Это нормально, иначе не бывает, и ничего обидного в этом нет. Если, конечно, вы не китаец.