Владимир Познер: «Я ловил себя на мысли, что я думаю на всех языках»

— Русский. Какой красивый все-таки язык, — вещает Познер, — вот когда он твой родной, ты этого не замечаешь: ну, говоришь, и говоришь. А когда ты его усваиваешь, понимаешь, какой же он поразительно красивый. Меняется постоянно ударение. Во французском все ударения на последний слог. Все. Во всех словах. Это красивый язык — французский, но по-другому красивый. Там произношение, а здесь ударение, которое меняется, это такой причудливый язык, — Владимир Владимирович изображает руками волну.

Девушка из первых рядов интересуется:

— Вот вы родились во Франции, а потом жили в России… Какой язык для вас родной?

— Родной, конечно, французский.

Владимир Познер

Другая участница диктанта спрашивает:

— А думаете вы на каком языке?

— На каком говорю. Правда. Если я говорю по-французски, то и думаю на нем. Вы никогда не пытались проследить за тем, как вы думаете? Это очень сложный процесс. Если вы спрашиваете, думаю ли я по французски, а потом перевожу на английский, то нет, конечно. Когда я говорю на еще каком-то языке, ни на французском, английском или русском, тогда да, я на них не думаю.

— А вот в этот момент вы на каком думаете?

— Вот это очень интересный вопрос… Вы знаете, я ловил себя на мысли, что я думаю на всех, — смеется Владимир Владимирович.

Владимир Познер

Место: Румянцевский зал Дома Пашкова, Москва, Россия «Тотальный диктант»
Текст: Полина Поваренкина для Эксперт Online
Фото: Виктор Вытольский