В России понимают свободу слова как право говорить все, что хочешь

Телеведущий Владимир Познер назвал «безобразием» произошедшее в Киеве на прошлой неделе, когда от российских журналистов скрыли место проведения брифинга верховного представителя ЕС по иностранным делам и политике безопасности Кэтрин Эштон. Об этом он заявил в интервью «Правде.Ру«.

— Как вы расцениваете произошедшее в Киеве? Ведь журналистов из России не только не пустили на брифинг, но и еще и запретили их коллегам из других стран рассказывать, о чем шла речь и где она вообще была, эта пресс-конференция.

— Я расцениваю это как безобразие и совершенно недопустимое отношение к журналистам.

— Может быть, вам известны случаи, когда на пресс-конференции высокопоставленных российских чиновников не пускали иностранных журналистов?

— Нет, мне подобные случаи неизвестны.

— Есть ли разница в понимании свободы слова в нашей стране и на Западе?

— Есть, безусловно, разница. В России понимают свободу слова как право говорить всё, что хочешь. А свободу вообще понимают как волю.

На Западе свобода слова обязательно сопряжена с ответственностью. Так, в конце 20-х годов прошлого века Оливер Уэнделл Холмс-мл., член Верховного суда США, высказался в том роде, что человек не имеет права кричать «Пожар!» в битком-набитом кинотеатре только потому, что ему так хочется. Это ограничение свободы слова, спрашивает судья? Да, отвечает он, и это ограничение называется ответственностью.

В России совершенно иное понимание свободы слова. Что до свободы вообще, то российское понимание сводится к выражению «что хочу — то и ворочу».

На Западе иное понимание, а именно: самый свободный человек — он и самый ответственный. А это значит, что свобода предполагает не столько делать то, что ты хочешь, сколько делать то, что необходимо.

Самый безответственный человек — он и самый несвободный, это раб, у которого вообще нет никакой ответственности, за него отвечает хозяин.

Фото: Коммерсантъ / Сергей Семенов