Главная » Познер » 30 октября 2017 года в программе «Познер» — Джулиан Ассанж

30 октября 2017 года в программе «Познер» — Джулиан Ассанж

На вопросы Владимира Познера отвечает австралийский журналист и основатель WikiLeaks Джулиан Ассанж (Julian Assange).

Джулиан Ассанж родился в 1971 году в городе Таунсвилл на северо-востоке Австралии.

В 2006 году он основал сайт WikiLeaks для публикации различных секретных или закрытых для общего доступа сведений, разоблачающих коррупцию и злоупотребления. Поначалу целью WikiLeaks было названо разоблачение коррупции в странах Средней Азии, Китае и России, но также большое внимание уделялось и разоблачению деятельности правительств и корпораций на Западе.

Видеозапись программы:

Аудиозапись программы:

Ассанж руководил командой из девяти человек, координирующих проект, и являлся его официальным лицом. Сам он не называл себя "основателем", а лишь "главным редактором", и признавал, что за ним остается последнее решение о публикации документов на сайте.

25 комментариев

  1. Denis Handerov

    Почему Познер не освещает заявление Юрия Быкова об уходе из кино. Это важнейшее событие. ВВП может сделать обращение о его возврате. Юрий единственный свет в наше время.

  2. Станислав

    Есть оригинал на английском? Без перевода на русский?

  3. Екатерина Кулик

    Здравствуйте, Владимир Владимирович.
    Подскажите, пожалуйста, можно ли где-нибудь послушать/посмотреть интервью в оригинале, без перевода. Спасибо

  4. Daniel Azbel

    Здравствуйте Владимир Владимирович, а будет еще это интервью доступно без перевода? Очень хочу показать друзьям. Привет из Германии.

  5. Уважаемый Владимир Владимирович, спасибо за прекрасное интервью! Присоединюсь к предыдущим комментаторам — пожалуйста, если можно, опубликуйте вариант без перевода. Перевод у Вас, конечно, очень качественный, однако всегда неизбежна потеря некоторых нюансов, которые присущи конкретному языку. В паре моментов из-за небольших неточностей, к сожалению, даже несколько исказились смысловые связки — например, во фразе о попытке получить информацию о налогах Трампа или во фрагменте об интернете и искусственном интеллекте. В любом случае, благодарю Вас ещё раз за чрезвычайно интересную беседу.

  6. Alex Bezfamilniy

    Присоединяюсь к вопросу про интервью без перевода

  7. Слушала бы и слушала Ассанжа! Такие люди,действительно, достойны уважения и есть чему поучиться у них! Жаль, что так коротко! Для такого интервью, можно было и два эфирных время занять!

  8. Would be great to get it without Russian dubbing 🙂

  9. Присоединяюсь к вопросам про интервью в оригинале. Хочу показать друзьям в США без необходимости самой все переводить. Спасибо

  10. Полина

    Ассанж ни слова не даёт сказать. Дорвался.

  11. Добрый день. Смотрел на первом канале во время эфира, были слышны склейки звука — видимо, некоторые куски переозвучивали. В связи с этим присоединяюсь к просьбе увидеть/услышать вариант интервью в оригинале. Спасибо!

  12. Тоже интересует оригинальное интервью без перевода.
    Еще интересный момент, когда был задан вопрос о связях России и Викиликс во время выборов в США, где-то на 35-й минуте, Ассандж ответил «Нет», но при это мимикой сказал «Да». Интересно…

  13. Не понимаю, зачем люди спрашивают интервью без перевода. В интернете есть тысячи выступлений Ассанжа на английском, и каждый может насладиться им всласть. Отдельно спасибо ВВ Познеру за расширение географии и «свежие» головы.

    • Потому что интересно это конкретное интервью с конкретными вопросами и ответами. Зачем смотреть «тысячи» его отрывков из разных интервью, пытаясь найти то, что нужно, если есть все, в одном месте?

    • Denis Semenenko

      Исходя из той же логики, а зачем тогда вообще нужно было это интервью? Просто бы выпустили дубляж его выступлений, да и все.

      • Речь идет не о содержании интервью. а о звучании на оригинальном языке. Я вполне доверяю ВВ и его команде.

        • Если бы вы читали внимательней, то большинству тут нужен оригинал чтобы не переводить самим все интервью для кого-то. Речь не о доверии ВВ. Но к слову сказать, перевод не точен в некоторых местах.

  14. Здравствуйте, тот же вопрос, есть ли возможность посмотреть интервью на английском. Спасибо.

  15. Здравствуйте, присоединяюсь к всему вышесказанному! Можно ли где то найти версию в оригинале?

  16. Владислав

    Присоединяюсь к просьбам выложить интервью в оригинале.

  17. Сергей Ятин

    Очень интересное интверью. Спасибо. Видно что Владимиру Познеру было трудно вести беседу, так как Джулиан Ассанж хотел многое сказать.

  18. Very interesting interview.
    Thank you

  19. I would also like to see a version without the simultaneous interpretation into Russian…

Ваш комментарий

Новости партнеров

Кэш:0.17MB/0.00057 sec