Главная » Реплики » О врагах Израиля и врагах РПЦ

О врагах Израиля и врагах РПЦ

Странная параллель мне пришла в голову, и связана она с двумя событиями. Вот первое. Выдающийся немецкий писатель, лауреат Нобелевской премии Гюнтер Грасс недавно опубликовал стихотворение под названием «О чем необходимо говорить», в котором он резко критикует политику Израиля в отношении Ирана и призывает мировую общественность не допустить военного удара по Ирану.

В ответ на это министр иностранных дел Израиля Эли Ишай объявил Грасса персоной нон-грата в Израиле, заявив при этом, что «произведение Гюнтера Грасса – это попытка разжечь ненависть к Израилю, к израильскому народу и тем самым послужить идеям, которым он служил, будучи в рядах СС». Грасс и в самом деле вступил в СС, когда ему было 16 лет, перед самым концом войны.

Вообще весь этот пассаж лишь подтверждает то, что я часто говорю, а именно: если человек критикует Израиль, то его сразу записывают в антисемиты и во враги израильского народа.

Теперь второе событие. 3 апреля на заседании Высшего церковного совета Русской Православной Церкви принят циркуляр №01/1662, который призывал к борьбе с «антиклерикальными силами». И вот лишь одна, но весьма показательная цитата: «Противостояние церкви и антихристианских сил становится все более очевидным и острым. Особенно заметными атаки стали в предвыборный и поствыборный период, что свидетельствует об их политической подоплеке, в том числе антироссийской».

Вот и получается: кто критикует Израиль, тот враг израильского народа, а тот, кто критикует Русскую Православную Церковь, тот враг русского народа. Интересно, не правда ли? Удачи вам. И приятных сновидений.

  • Kletsel

    Позвольте не согласиться! Насчет Израиля! Дело в том что гюнтер грасс в политике не понимает почти ничего! Один из примеров: в 91году он предложил гдр присоединять постепенно! А именно географически постепенно! Так же он осуждал писателей которые вмешивались в внутреннюю партийную политику Германии, хотя сам многократно поддерживал социал демократов! Это я все пишу к тому что Грасс ошибался многократно и очевидно! В стихотворение сказано что Израиль намеревается уничтожить Иран, а так же является угрозой для мира! Это не соответствует реальности никак!

    • Ella

      А чего можно ожодать от бывшнго эсэсовца? Или он перековался и раскаялся? Что-то не верится…

  • Интересно. И, я бы сказал больше: Кто критикует патриарха — враг РПЦ, кто враг РПЦ — враг русского народа. Ибо речь, совершенно очевидно, о критике Лично патриарха, а не всей РПЦ. Аналогично: «Не любишь Путина — не любишь Родину»

  • zvk457

    «Вот и получается: кто критикует Израиль, тот враг израильского народа, а
    тот, кто критикует Русскую Православную Церковь, тот враг русского
    народа.»
    Все так, только РПЦ после такого превращается во многих СМИ в организацию заполненную дремучими вурдалаками, Израиль же — в рукопожатную и прогрессивную страну. Такие времена (с) 

  • Hedgehog0724

    Что касается Гюнтера Грасса, то это не совсем так, как Вы говорите, Владимир Владимирович. А именно: Гюнтер Грасс обвинил Израиль в стремлении уничтожить иранский народ, в то время, как ситуация прямо противоположная: Иран грозит уничтожением Израиля как государства. Именно это вызвало такую резкую реакцию со стороны Израиля и не только: возмущены думающие люди в Германии и в других странах!  Почитайте Грасса внимательно!

  • Pohrenistik

    РПЦ ничего общего не имеет с православной верой. РПЦ проповедует еврейскую религию. Христианство. А я не хочу молиться еврейским богам. 

  • Олег

    Реплика о позиции Израиля в отношении Гюнтера Грасса (или —
    наоборот) была достаточно краткой и — это понятно — время в эфире
    ограничено. Я поискал в Интернете стихотворение Грасса, из-за которого и
    разгорелся этот сыр-бор. Оказалось, кроме оригинала на немецком языке
    есть только масса разнородных высказываний — в основном осуждающих
    Грасса. А, самое интересное, люди, пишущие об этом (это видно) — не
    читали этого произведения ни в подлиннике, ни , тем более, в переводе,
    ибо перевода — нет.

    Не высказываю здесь собственного мнения, привожу только перевод стихотворения.

    Я попытался перевести его дословно. О чём оно — судите сами:

    Что должно быть сказано.

    Почему я молчу, умалчиваю так долго

    о том, что очевидным является,

    и в штабных планах отработано было,

    где выжившие мы

    — только в виде примечаний.

    Это — заявленное право на первый удар,

    который может уничтожить

    подчинённый одному крикуну

    и организованно ликующий

    иранский народ ,

    так как во власти оного

    предполагают атомной бомбы создание.

    Так почему же я запрещаю себе ,

    какую-то другую страну назвать по имени,

    в которой много лет — хотя и секретно —

    растущий ядерный потенциал наличествует,

    но — вне контроля , поскольку не подлежит

    проверке?

    Общее замалчивание такого

    положения вещей,

    подчинившее и моё молчание,

    воспринимаю я

    как гнетущую ложь

    и принуждение, угрожающее наказанием,

    если оно будет нарушено;

    вердикт «антисемитизм» — обычен .

    Но теперь, ведь из моей страны,

    которая своим давним,

    ни с чем не сравнимым преступлением

    снова и снова настигнута и озадачена бывает,

    опять и только ради коммерции,

    бормотаньем как репарация декларирована,

    очередная подводная лодка 

    поставляется Израилю,

    изюминка которой — всеуничтожающие боеголовки

    направлять туда, где существование

    одной единственной атомной бомбы не доказано,

    хотя всё же  есть опасность обратного,

    говорю я о том, что должно быть сказано.

    Но почему я молчал до сих пор?

    Потому что считал —  моё происхождение,

    скованное несмываемым

    пятном на репутации,

    запрещало этой фактической

    высказанной правдой

    озадачить страну Израиль,

    которой я был и остаюсь

    признателен.

    Почему я говорю это только сейчас,

    состарившись, последними чернилами:

    Атомная мощь Израиля подрывает и

    без того хрупкий мир ?

    Потому что должно быть сказано,

    ведь уже завтра может быть поздно;

    ведь и мы — достаточно

    отягощённые тем,

    что мы — немцы

    поставщиками преступления оказаться можем,

    поскольку предсказуемо,

    что наша вина

    не прикрылась бы никаким оправданием.

    И в добавление: я больше не молчу,

    так как устал от лицемерия Запада;

    к то му же надеюсь

    что многие хотят

    освободится от молчания,

    виновника осознанной опасности призвать

    к отказу от насилия и

    одновременно настаивать,

    чтоб постоянный и беспрепятственный

    контроль

    израильского атомного потенциала

    и иранских ядерных установок международной инстанцией

    был бы допущен

    правительствами обеих стран.

    Только так всем,

    более других израильтянам и палестинцам,

    всем людям, которые в этом,

    безумием оккупированном регионе,

    плечом к плечу враждуют,

    можно помочь,

    да и нам самим  — тоже.

    Оригинал:

    http://www.sueddeutsche.de/kultur/gedicht-zum-konflikt-zwischen-israel-und-iran-was-gesagt-werden-muss-1.1325809

    С уважением, Олег

Новости партнеров

Кэш:0.15MB/0.00066 sec